Curso de idiomas en Francia en la Costa Azul
Libros de aprendizaje

Errores frecuentes del francés

El francés es un idioma apasionante pero complicado. Hay algunos errores frecuentes que podrás evitar si prestas un poco de atención

Ya sabes que el francés es un idioma apasionante pero complicado. Al estudiar francés, perdemos la cuenta de las normas gramaticales u ortográficas existentes y su cortejo de excepciones. Te presentamos algunos errores frecuentes que podrás evitar si prestas un poco de atención.

Cuidado con las preposiciones y los artículos

Al usar el verbo se marier (casarse), sírvete de la preposición avec (con) Elle s’est mariée avec un ingénieur parisien. (Se ha casado con un ingeniero parisino) Al hablar de tu trabajo, omite el artículo un o une. Je suis policier (soy policía) o je suis étudiant (soy estudiante) son las formas correctas. Para decir cuántos años tienes, precisa siempre el número. Di: J’ai 25 ans (tengo 25 años). Cuidado también con el verbo payer (pagar) y la preposición pour (por). J’ai payé ce livre vingt euros (este libro me ha costado veinte euros) o j’ai eu ce livre pour vingt euros (he pagado veinte euros por este libro). Nunca pongas preposiciones delante de los días de la semana. Samedi, j’ai visité Monaco (el sábado fui a Mónaco). Utiliza el artículo le cuando se trate de una acción habitual. Le lundi, je commence mon travail à neuf heures (El lunes empiezo a trabajar a las nueve). Para el verbo aimer (gustar), recuerda que nunca se utiliza la preposición de. J’aime beaucoup faire la cuisine (Me gusta mucho cocinar)

Ojo también con los verbos

El verbo consister (consistir) se confunde a menudo con être composé de (estar compuesto de). Dos ejemplos para que entiendas la diferencia. Les croissants sont composés de beurre, de farine, de sucre et de levure (los cruasanes se componen de mantequilla, harina, azúcar y levadura) (=se trata de ingredientes). Mon travail consiste à informer et à conseiller les clients (mi trabajo consiste en informar y aconsejar a los clientes) (=estoy explicando mi función)

Al expresar algo necesario, debes decir: j’ai besoin de (necesito). Por ejemplo, j’ai besoin de temps pour apprendre cette leçon (necesito tiempo para estudiar esta lección). Por último, connaître (conocer) y savoir (saber) son verbos distintos que hay que diferenciar. Savoir se utiliza sobre todo para algo que has aprendido. Además, connaître se suele emplear con un sustantivo (je connais bien cet homme, conozco bien a este hombre) mientras que savoir requiere el uso de un infinitivo o una subordinada: je sais parler français (sé hablar francés) o je sais que tu es malade (sé que estás enfermo).

Esperamos que estos pocos consejos te sean útiles. ¡Ánimo y hasta pronto!

A propósito del Centre International d'Antibes

Ledvina - 16/11/2018

Nos suggestions d'articles

Exclamaciones en frances

Frases en francés que hay que conocer

Ledvina - 19/09/2019
Consejos para aprender francés

Todo aquel que quiera aprender francés sabe que este idioma está plagado de frases hechas y expresiones que los franceses utilizan en muchos casos. Estas frases o expresiones pueden usarse en varios casos, pero, ¿cuáles son aquellas cuyo conocimiento es imprescindible?

Frases de amor

Frases en francés sobre la vida y el amor

Ledvina - 07/08/2019
Consejos para aprender francés

¿Quién no piensa en romanticismo cuando se habla de Francia? Con esta reputación mundial no sorprende que los franceses utilicen a diario expresiones sobre el amor. ¡Descúbralas!

Conjugación de los verbos

Estudiar los verbos y la conjugación en francés

Ledvina - 10/07/2019
Consejos para aprender francés

Ya te habrás dado cuenta que conjugar en francés no es tan fácil. Pero, ¿hay algún truco memotécnico y herramientas que faciliten este aprendizaje? ¿Cuáles son las diferencias en este sentido entre el francés y otras lenguas europeas?