El francés y el fútbol: un largo historial

El francés y el fútbol: un largo historial

Publicado el 28.06.2016, de Zoé | Categoría Cultura & Tradiciones

Francia se enorgullece de acoger a la Eurocopa 2016

La Eurocopa de fútbol 2016 se celebra en Francia hasta el 10 de julio. En términos de cifras,son datos bastante impresionantes: ¡se celebrarán 51 partidos, estarán representados 24 equipos y se espera a un millón y medio de aficionados! Recordemos que el campeonato de Europa de la UEFA existe desde hace cincuenta años y que Francia es el origen de este evento. En efecto, la idea de crear esta competición corresponde al periódico l’Équipe y al francés Henri Delaunay. ¡Kikiriki!

El deporte es la ocasión perfecta para conocer mejor Francia y los franceses

Visitar en estos momentos Francia significa aprovechar la oportunidad de asistir a partidos de fútbol, pero también de apreciar la manera de vivir de los franceses y compartir momentos de intensidad con ellos. Antibes es una ciudad muy deportiva y cuatro partidos importantes de la Eurocopa se celebrarán en la región del 12 al 27 de junio. Entonces este es el momento ideal para aprender francés en la costa, ¿verdad? En Francia, el fútbol es el deporte más popular detrás del tenis y la equitación. Dos millones de franceses son fanáticos del balonpié. Entre los equipos más prestigiosos cabe destacar el P.S.G. (Paris Saint-Germain), el A.S. Monaco, el O.L. (Olympique Lyonnais), etc. Dimitri Payet, Olivier Giroud y Antoine Griezmann forman parte de nuestros mejores jugadores actuales. Para familiarizarse con la vida de los franceses y aprender el idioma, nada mejor que hablar de deporte con ellos o animar a su equipo favorito de camino al estadio.

El francés, presente en el mundo del deporte

Los franceses podrán seguir los partidos en el estadio, desde pantallas gigantes o reunirse en « fan zones ». Este término, como habrá podido adivinar, nos lo prestan nuestros amigos anglosajones (como muchos otros términos vinculados al fútbol, obviamente). Normalmente empleamos las palabras «but», «gardien», «arbitre», «tacle», «coup franc», «hors-jeu» en vez de sus equivalentes anglosajones. Pero, por otra parte, usamos sin problemas las palabras «dribble», «penalty», «supporter», «play-off», «corner», «score», «coach», «sponsor», etc. ¡Es más habitual escuchar «supporter» que «supporteur» o incluso «penalty» que «tir de réparation»!
De hecho, el francés y el inglés se codean a menudo en el ámbito deportivo, y esto se aplica también a las lenguas oficiales de las grandes organizaciones deportivas. ¿Sabía que la lengua de Molière fue el idioma elegido por el Comité Olímpico Internacional tras el fallecimiento de Pierre de Coubertin? En la actualidad, la U.E.F.A. se sirve del francés, el inglés y el alemán, mientras que la U.C.I. (Unión Ciclista Internacional) y la A.M.A (Agencia Mundial Antidopaje) incluyen al francés entre sus lenguas oficiales. Lo que es mejor: en las competiciones internacionales de esgrima, el árbitro ha de utilizar el idioma francés. Por eso se escuchan frases como «En garde ! Etes-vous prêts ? Allez ! Halte ! ». De nuevo una ocasión perfecta para aprender francés, ¿a que sí?

Publicado el 28.06.2016, de Zoé | Categoría Cultura & Tradiciones
CIA